月: <span>2022年12月</span>

日の照るうちに、お洗濯? じゃないんだな。英語のことわざでは「せっせと干し草を作れ」と続きます。雨が降ると草を干せないからね。「好機は逃すな」、「稼げるときに稼げるだけ稼げ」みたいな意味で使います。

ことわざ

カタールW杯のグループステージ日本対スペイン戦の結果を、ロイター通信は「日本、うれし泣き」という見出しで伝えました。ほんとはもうちょっと長いんですけどね。こんな感じです。

日々の英語

スペインの敗戦は blessing in disguise? 英語のニュースサイトでカタールW杯の日本対スペイン戦の論評を読んでいると、こんなフレーズをあちこちで目にします。「変装した祝福」とはどんな意味で、どう使うのでしょう。

日々の英語