カテゴリー: <span>ことわざ</span>

日の照るうちに、お洗濯? じゃないんだな。英語のことわざでは「せっせと干し草を作れ」と続きます。雨が降ると草を干せないからね。「好機は逃すな」、「稼げるときに稼げるだけ稼げ」みたいな意味で使います。

ことわざ

最初の2回は失敗したけど3回目に成功とか、最初の2回は外したけど、3回目で当たりを出したとか。いわゆる三度目の正直というフレーズが使われるシチュエーションですが、英語にもまったく同じ言い回しがあります。

ことわざ

ことわざ 未分類

手間暇かけて成果はこれだけ? 誰もが一度ならず経験することです。人生、割に合う合わないだけで生きているわけではないけれど、やっぱり割に合わないことはやりたくないよね。

ことわざ

ことわざ

ことわざ

ごくまれにではありますが、通訳中の通訳に話しかけてくるお客様がいらっしゃいます。たとえば、難しい言葉や格言を使っておいて、「いまの、分かる?」みたいな。分かんないかもな。とか思うなら、使わないでくれるとうれしいです。

ことわざ

ことわざ

ことわざ

帽子からウサギを取り出すマジックを見たことがありますか? 私は箱からハトを取り出すマジックなら見たことがあります。英語には「帽子からウサギ」という慣用句があります。どんなときに使うのでしょう。

ことわざ