What time do you get off work?:何時に上がる?

「今日、仕事終えたらご飯たべない?」「いいね」「何時に上がる?」よくある会話ですが、英語で仕事の上がり時間、つまり終業時間を訊ねることはできますか?

簡単だからこそ、表現の方法はいく通りもあるのですが、ここでは get off work というイディオムを使います。

早速ですが、答えです。

What time do you get off work?
「あなたが仕事を終えるのは(終業時間は)何時ですか?」

I would like to get off work early today.
「今日は早めに上がりたい。」

もちろん、finish workも使えますよ。

What time do you finish work?
「あなたが仕事を終えるのは(終業時間は)何時ですか?」

ここでひとつ要注意です。日本語の「退社」は1日の勤めを終えてオフィスを出るときにも、また、会社を辞めるときにも使います。これをそのまま英語にすると、leave a companyあたりが出てきそうですが、これは「会社を辞める」の意味であって、仕事の上がり時間を訊ねるときには使えません。こちらの意味でleaveを使うなら、leave an officeです。

What time do you leave the office?
「退社時間は何時ですか?」

I left the company six months ago.
「半年前に会社を辞めた。」

よく使うわりに間違えやすい表現のひとつです。ここでしっかり覚えてしまいましょう。

このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です