It’s the other way around:逆です

古い iPad のコネクタは、ライトニングではなく 30 端子のドックコネクタでした。挿入する際は正しい面を上にしないといけません。上下逆だとうまく嵌まらない。けっこう面倒でした。今日はこの「逆」についてのフレーズです。

表裏とか順番とか位置関係を「逆にする」というとき、英語ではしばしば the other way around というフレーズを使います。

例文でニュアンスを掴んでください。

Rectangles include squares, but not the other way around.
「四角形は正方形を含むが、その逆は成立しない」

Think first, then act. Not the other way around.
「考えてから行動しましょう。逆はだめです」

I translate from English to Japanese and the other way around.
「英語から日本語への翻訳をやります。日本語から英語への翻訳もやります」

最後にもうひとつ。

“Hey, John, I heard that you had left Mary.”
“No, no, it’s the other way around. She left me!”

「よう、ジョン。メアリを振ったんだって?」
「いやいやその逆だ。僕がメアリに振られたんだよ!」

いかがです? 皆さんも例文をいくつか作ってみましょう。定着率が上がります。

このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

メールアドレスが公開されることはありません。