今年もゴールデンウィークが始まります。コロナ禍の収束がいまひとつはっきりしないなか、ドライブ旅行を選ぶ人も多いことでしょう。にもかかわらず、あおり運転は一向に減る気配もなく。こわいですね。
月: <span>2022年4月</span>
英語には Welcome to the club! というイディオムがあります。すなおに訳せば「ようこそクラブへ!」です。日常会話でとてもよく使われます。でもいったい何のクラブなんでしょう。
彼女は僕の上司です。彼は私の部下です。これ、英語で言える? この記事では report という動詞を使って社内の上下関係を表現してみるよ。絶対覚えておきたいビジネス英語です!
いまさらですが「ボリューミー」はどちらかといえば日本語です。グルメ番組の食レポなどでよく使われる和製英語です。まあ確かに、ボリューム感はよく出ているけどね。じゃあ英語で「特盛り」って言いたいときは?
あなたはフェンスの上に座っています。何をしているのでしょうか。「まだ」ってところがちょっとミソです。それから、座り方も想像してみてね。
最近、ウェブである記事を読んでいたら「これがいわゆるモーニングコールとなった」みたいな言い回しが使われていました。このモーニングコールは「警鐘」という意味ですね。ところで。モーニングコールは和製英語です。英語では何という?