和製英語ではありません。歴とした英語です。ぱっと見は「幸せな中間」ですが、そう訳されることはまずありません。最近読んだマーケティング関係の業界誌ではこんな感じで使われていました。
カテゴリー: <span>未分類</span>
エンデミックというと「パンデミックと関係のあるアレか?」と思われるかもしれませんが、残念! 今回ご紹介する endemic は感染症や伝染病とはなんの関係もありません。どちらかというとビジネス寄りのお話、広告とかマーケティング方面の業界用語です。
和製英語ではありません。歴とした英語です。ぱっと見は「幸せな中間」ですが、そう訳されることはまずありません。最近読んだマーケティング関係の業界誌ではこんな感じで使われていました。
エンデミックというと「パンデミックと関係のあるアレか?」と思われるかもしれませんが、残念! 今回ご紹介する endemic は感染症や伝染病とはなんの関係もありません。どちらかというとビジネス寄りのお話、広告とかマーケティング方面の業界用語です。