動詞の fit と suit はどちらも「合う・適合する」という意味です。でもふたつの言葉のあいだに互換性はありません。ではどう違うのでしょう?
たとえば。
あなたはお友だちと買い物をしています。あなたは夏物のワンピースを買いたい。気に入ったものを見つけ、試着室に向かいます。試着中のあなたにお友だちが訊ねます。
How does it fit?
「どう?」
大きすぎず、小さすぎない。そこであなたはこう答えます。
It fits me perfectly.
「ぴったり」
今度はあなたが訊ねます。
How do I look?
「どう?」
友人は答えます。
It really suits you!
「とても良く似合ってる」
この会話からも分かる通り、fit はサイズが「合う・合わない」というときに使います。一方、suit はデザインやカラーなどが「似合う・似合わない」というときに使います。
These pants no longer fit me.
「このパンツはサイズが合わなくなった」
Dark colors suit her best.
「彼女はダークカラーがよく似合う」
こんな感じです。試着室では使い分けてね。
お時間のある方はこちらもぜひ。
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)