読者の方から質問をいただきました。海外旅行に行ったとき、「シニア割引は何歳から適用になるのか」訊ねたかったのだけど、うまく伝わらなかった。こういうときは、どう訊ねたらよいのでしょうか。という質問でした。では、お答えします。
ここでは eligible という単語を使います。「~を受ける(法的)資格がある」とか「~の適用対象である」というときに使う形容詞です。
At what age am I eligible for senior discounts?
「私は何歳でシニア割引の対象になりますか?」
When を使っても表現できます。
When am I eligible for senior discounts?
「私はいつシニア割引の対象になりますか?」
さて、what や when を使った英文はすぐに思い浮かばないかもしれません。でもだいじょうぶ。質問のしかたは幾通りもあるのです。
たとえば。
I’m 65. Am I eligible for senior discounts?
「私は65歳なんですが、シニア割引の対象になりますか?」
もし eligible という単語が出てこなかったら? 問題なーい!
I’m 65. Can I get senior discounts?
「私は65歳なんですが、シニア割引を受けられますか?」
これなら、単語も文法も中学で学んだ英語で十分事足ります。要は自分の知りたい情報が取得できればいいのです。一度訊いて求める情報が得られないとき、または日本語の質問をそのまま英文にできそうにないときは、言い方を変えてみましょう。当たり前と言えばあまりに当たり前のことですが、とてもとても重要なポイントです。
質問ありがとう!
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)